今日好心情壁纸
英语
Hi! 大家好哇,今天我们来看这个成语该如何翻译:
“亡羊补牢”
等一下,该不会有小伙伴想到了这个吧:
&34;To repair the sheep&39;s pen after they have been died.&34;*
No, no, no! 不要这样,“亡羊”指的可不是“死的羊”哦!
它是这个意思:
想起来了吧!来看看这个成语的出处:
“亡羊补牢”——出自《战国策·楚策四》:“见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。”它比喻出了问题以后想办法补救,免得以后继续受损失。
了解了成语的出处,再来看看大佬们的翻译:
大佬1:
大佬2:
大佬3:
土狗:
最后,总结一下以上翻译中的知识点*:
1. &34;pen&34; n. 笔;钢笔;圈;围栏
&34;a sheep pen&34; n. 羊圈
&34;a slip of the pen/tongue&34; n. 笔误/口误
2. &34;stable&34; adj. 稳定的;牢固的;稳重的 n. 马厩
3. &34;stolen&34; 是 &34;steal&34; 的过去分词
&34;steal&34; v.偷;偷偷地(或悄悄地)移动
4. &34;fold&34; v. 折叠;对折 n. 褶;折叠部分;羊圈
5. &34;put right&34; 纠正,更正
6. &34;in no time&34; 立刻,马上
感谢小伙伴的阅读,今天有没有新的收获啊!有什么建议或问题请在下方评论或留言告诉我哦,我会及时回复哒!
相关内容:
英文版“引狼入室”,咋翻译?来看土狗解析
英文版“说曹操曹操到”,咋翻译?来看土狗解析
英文版“时不我与”,咋翻译?来看土狗解析
英文版“三思而后行”,咋翻译?来看土狗解析
喜欢土狗英语语录的小伙伴快来关注吧!